The terms of the contract may be modified by a written agreement between the RFR landowner and the administrators. The Crown acknowledges that, when purchasing the Tauhara Middle Block in 1875, it did not comply with a reserve agreement for an important fishing site in Wharewaka, which was a violation of te Tiriti o Waitangi / the Waitangi Contract and its principles. The Crown acknowledges that it violated tiriti o Waitangi/waitangi`s contract by failing to respect Ngāti Hines Rangatiratanga on its land when its contractors repeatedly invaded the Hapū country to obtain gravel from the Waimarino River, clear vegetation and build a grinding and sieve plant on Ngāti Hines land, without obtaining the consent of the Māori owners. The Crown also acknowledges that these actions caused serious dust and noise nuisance and disrupted Ngāti Hine`s daily life and had adverse social and cultural effects that caused a deep sense of mourning among the Hapū that still prevails today. demonstrate to the Director-General the agreement referred to in point (a) and all the necessary information requested by the Director-General for the purposes of point (b). The principle of integrated management: the natural resources of the Taupo Basin are interdependent and should be managed in an integrated manner. The principles of protection are intended to prevent the values indicated in the statement of the value of an overlay site from being damaged or reduced. Ki te iwi rangatira o Ngāti Tūwharetoa, ki te Ariki, ki ō tūpuna, ki ō hapū me tō whānau ka tāpae tōmuri rawa atu tēnei kupu whakapāha, ka tino whakamā te Karauna me te kupu whakapāha mō ngā tūkinotanga me ngā hara ki a koe i raro i te mana o te Tiriti o Wāitangi/le traité de Waitangi me ana mātāpono. Horonuku Te Heuheu`s 1887 requirements that the crown facilitate the removal of the remains of Mananui Te Heuheu Tukino II from Tongariro Maunga and erect a monument to Mananui Te Heuheu were not met. These breaches were contrary to the Crown`s duty to act in good faith and constituted a violation of the Tiriti o Waitangi/Treaty of Waitangi and its principles. To the resistant Iwi, who is Ngāti Tūwharetoa, to your Ariki, to your dear Tūpuna, to your Hapū and to your Whanau, the Crown offers this long-awaited apology: the Crown unreservedly apologizes for the way it has dishonored its obligations to you, in accordance with Tiriti o Waitangi/ the Treaty of Waitangi and its principles.
the principle of te whanake: the sustainable development of Ngāti Tūwharetoas Taonga, Ngāti Tūwharetoa and the Community as a whole: however, the calculation of the fee according to subsection (3) shall be annulled by any agreement of the agents as licensors, licensees and crowns. . . .